Berechnung pro Cartella

Meine Kunden scheinen oft unsicher, wenn sie das erste Mal von der Berechnung pro Cartella hören. Dabei ist diese Art der Abrechnung für die Übersetzung nicht nur üblich, sondern auch einfach zu handhaben und für den Kunden – meiner Meinung nach – am Ende günstiger. Eine Cartella Commerciale besteht aus 1500 Anschlägen. Jedes Zeichen ist ein Anschlag.  Hierzu gehören auch die sogenannten Whitespaces, wie zum Beispiel die Leerzeichen. Falls Sie das folgenden Rechenbeispiel mit dem eigenen Text durchführen wollen, können Sie so...

mehr

Lokalisierung mit GNU gettext

Mit Lokalisierung ist in der Softwareentwicklung die Anpassung an die sprachlichen und kulturellen Gegebenheiten gemeint. Neben der Übersetzung der Texte in die Zielsprache müssen auch die Darstellung des Datums, das Währungsformat, die Maßeinheiten usw. angepasst werden. Für viele Lösungen, die im Web eingesetzt werden, wird beispielsweise gettext verwendet. gettext ist für eine Vielzahl von Programmiersprachen (C, C++, Python, Perl, PHP und viele mehr) verfügbar. Die Benutzung von gettext ist trotz der Unterschiede zwischen den...

mehr

Chinesisch lernen?

Die chinesische Sprache erlernen zu wollen, erscheint auf den ersten Blick vielleicht seltsam. Aber China befindet sich seit geraumer Zeit auf Wachstumskurs und die Sprache wird immerhin von mehr als 1 Milliarde Menschen gesprochen. Chinesisch wird Englisch im geschäftlichen Alltag sicher nicht ersetzen. Interessant könnte es auf jeden Fall sein, sich einmal mit dieser Sprache auseinanderzusetzen. Einige große Portale existieren auch schon dafür … Ein sehr schönes Beispiel ist Chinesisch lernen. Es gibt auf dieser Website eine...

mehr

The Diana Chronicles

Die italienische Übersetzung des Buches The Diana Chronicles von Tina Brown ist erschienen, bei der ich auch unterstützend für Sunflower-Traduzioni mitgewirkt habe. Das Buch ist in der deutschen Übersetzung Diana – Die Biographie einige Wochen vorher erschienen und wird bei Amazon als die Biografie bezeichnet, die die bisherige Diana-Literatur um Klassen schlägt. Das Übersetzen eines Buches dieses Genres war recht neu für mich und unterscheidet sich auch ganz wesentlich von der Übersetzung der technischen Texte, die ich normalerweise...

mehr

IntelliWebSearch und IATE

IntelliWebSearch ist ein Werkzeug für Windows, das – wenn es in der Taskbar aktiv ist – mit der Tastenkombination STRG+ALT+B aufgerufen und ein vorher in MS Word (auch Trados, SDLX usw.) markiertes Wort intelligent an Suchmaschinen übergeben kann. Es ist auch möglich selbstdefinierte Suchen zu speichern. So kann man dann auch die IATE-DB (Inter-Active Terminology for Europe) direkt ansteuern, indem man im Edit-Window eines Buttons die entsprechenden Vorgaben und die Felder in etwa so ausfüllt: Suche starten:...

mehr